Flow gently, sweet Afton
Flow gently, sweet Afton among thy green braes,
Flow gently, I'll sing thee a song in thy praise ;
My Mary's asleep by thy murmuring stream,
Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream.
Thou stock dove whose echo resounds thro' the glen,
Ye wild whistling blackbirds, in yon thorny den,
Thou green crested lapwing thy screaming forbear,
I charge you ,disturb not my slumbering fair.
How lofty, sweet Afton thy neighbouring hills,
Far mark;d with the courses of clear, winding rills ;
There daily I wander as noon rises high,
My flocks and my Mary's sweet cot in my eye.
How pleasant thy banks and green valleys below,
Where, wils in the woodlands, the primroses blow ;
There oft, as mild evening weeps over the lea,
The sweet -scented birk shades my Mary and me.
Thy crystal stream, Afton, how lovely it glides,
And winds by the cot where my Mary resides ;
How wanton thy waters her snowy feet lave,
As, gathering sweet flowers, she stems thy clear wave.
Flow gently, sweet Afton, among thy green braes,
Flow gently, sweet river, the theme of my lays,
My Mary's asleep by thy murmuring stream,
Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream.
아름다운 애프턴 강아, 푸른 언덕 사이로 조용히 흘러라
너를 칭찬하는 노래를 불러줄 테니 조용히 흘러라
우리 메리가 졸졸거리는 너의 소리에 잠들어 있으니
우리 아기 깨우지 말고 조용히 흘러라...
대략 이런 내용이군요. 참 정겹습니다.
Robert Burns의 詩라고 합니다.
조너선 스필만(Jonathan Edwards Spilman)이 작곡한 이 노래는 원래는
스코틀랜드 노래였습니다. 그 후, 미국에 있는 "애프턴 강"을 주제로 개작되어
'Flow gently sweet Afton' 이라는 미국 민요가 되었습니다.
우리나라에서는 '불어라 봄바람'으로 알려져 있고,
또 기독교의 찬송가에서 인용되어 불려지기도 합니다.
Jo Stafford & Weston Orchestra / Flow gently, sweet Afton
홍난파 역사 / 소프라노 남덕우
불어라 봄바람 솔솔 불어라
산 넘고 물 건너 불어오너라
나무 그늘 밑에 잠자는 아기
깨우지 말고서 곱게 불어라...
옛날... 어딘가에 올렸던 게시물입니다.
●
위 음악과 글은 제가 즐겨 찾는 다음카페 ‘클래식사랑방’ http://cafe.daum.net/music7694
운영자이신 ‘자유산행’님이 카페에 올린 것입니다.
'음악 산책' 카테고리의 다른 글
제비꽃 반지 - 소프라노 임경애 (0) | 2010.04.22 |
---|---|
그대 생각 - 이정희 노래 (0) | 2010.04.11 |
MUSIC LETTER '그리움은 춤과 노래로 피어나고' (0) | 2010.04.02 |
Blowin' in the wind / 밥 딜런 (0) | 2010.03.23 |
빗속을 둘이서 / 금과은 (0) | 2010.03.23 |